26 июня 2006 00:50
Олег БЛОХИН: "Во встрече со Швейцарией много будет зависеть от настроя"
К тому, что пресс-конференции Олега Блохина всегда неординарны, читатели «СС» уже привыкли. Но вчера наставник украинцев оказался в курьезной ситуации не по своей воле.
— Это не мои проблемы! Это проблемы ФИФА, — завершил общение с опешившими журналистами Олег Блохин, добросовестно ответив на десяток вопросов. Пишущая и снимающая толпа загудела – из ответов тренера она поняла лишь малую толику. Если раньше на пресс-конференциях со стороны украинцев сидел переводчик на немецкий, то в этот раз его не было. А знаний английского пресс-секретарю сборной явно не хватило.
— Я ни-че-го не понимаю, что он спрашивает, — Блохин развел руками на вопрос одного из швейцарцев. – Шо он спрашивает? Ну и пресс-конференции у нас! Я кайф получаю…
— Нэма пытань? – спросил пресс-секретарь.
Пытань, или вопросов, действительно было нэма.
Никто ничего не понимал. Блохин ушел потрясенный.
Помню, как 15 июня 2004 года в Лиссабоне перед матчем второго тура Евро наш тренер Георгий Ярцев оказался в абсолютно такой же ситуации. Тогда администратор сборной пятиминутную (!) тираду Ярцева о Мостовом перевел так:
— Мостовой уехал. Не спрашивайте меня о нем.
Скандал был изрядный… Нечто подобное началось и сейчас: журналисты стали требовать объяснений. Они последовали от пресс-секретаря украинцев Игоря Мирошниченко:
— На пресс-конференции переводчик должен предоставляться ФИФА, а не мы должны его приводить.
А вот мнение медиа-офицера ФИФА Хабиба Сулейману:
— По регламенту предматчевые пресс-конференции переводятся сотрудниками команды. Так что все вопросы задавайте украинцам.
Последнее не понадобилось только вашему кореспонденту и части его коллег: вопросы мы задавали тренеру, поскольку переводчик был не нужен…
— Каково психологическое состояние команды?
— Оно выровнялось. Перепадов нет. Команда находится в хорошем психологическом состоянии. Мы выполнили задачу, которую поставили команде на этом турнире. И во встрече со Швейцарией много будет зависеть от настроя.
— Каково состояние травмированного Езерского – будет ли он играть?
— Пока я не принял решения по центральному защитнику. У нас еще день на раздумья.
— Ваше мнение о сборной Швейцарии?
— Это хорошая команда, но в футболе все может быть. Вы видели, как складывался матч Аргентина – Мексика, где любая команда могла победить. То же самое могу сказать и о нашем матче…
— Вы участвовали в чемпионате мира как игрок, теперь как тренер. Когда было проще?
— Думаю, игрокам проще. Все-таки тренер отвечает не только за себя, но и за команду. Это колоссальная ответственность.
— В чем или ком видите главную опасность со стороны соперника?
— Ни один тренер вам не скажет этого накануне матча. Не скажу и я.
— Вы были великолепным футболистом, лучшим игроком Европы 1975 года. Как вы передаете эти навыки своим футболистам?
— Эти навыки должны прививать детские тренеры. Главный тренер сборной берет уже готовых ребят и с ними работает.
— Применима ли к ситуации, в которой оказалась украинская сборная, пословица: «Аппетит приходит во время еды»?
— Посмотрим. Мы же не говорим, что остановились!
— Вы знаете, как добиться, чтобы футболисты неукоснительно выполняли задание тренера в играх на выбывание?
— Нет. Если вы знаете, скажите мне…
Комментарии
Войдите в систему
или
Зарегистрируйтесь