"Не делайте из говна пулю". Реакция Притулы на цитирование СМИ его мнения о Селезневе
Известный украинский ведущий Сергей Притула в своем facebook отреагировал на полемику, которая разгорелась по поводу его высказываний относительно перехода Евгения Селезнева в "Кубань".
"Зараз я поговорю з вами про журналістів-мудаків! Конкретно маю на увазі тих, хто з «нічого» робить «скандал»! Отже…
Пару тижнів тому піар-менеджер «вар*ятів» перекидає мені на емейл запитання на інтерв’ю від дніпропетровського ресурсу 056.ua , яке для мене є цікавим, позаяк, моє шоу «вар*яти» буде мати черговий концерт у Дніпрі 1-го квітня і, подібне інт-в’ю, є частинкою безкоштовного промо концерту.
В інтерв*ю говоримо про різні теми: сам концертний тур, історія шоу, сім*я, робота на Новому каналі, «Ревізор», шанси України на Євро 2016-ть, тощо… аж 12-тим (!!!) йде запитання: «Що думаєте про перехід Євгена Селезньова в російський клуб? Якби вам запропонували найбільший гонорар в вашому житті, поїхали б до Росії з концертами?». Відповідь на це запитання стало заголовком інт-в*ю: Сергій Притула: "Перехід Євгена Селезньова в російський клуб? Мені по-хе-ру!".
І тут починається найцікавіше!!!
Із заголовками: «Мені по***у на перехід Селезньова в "Кубань", але я ніколи не працюватиму в Росії, - Притула» - виходять сторінки на авторитетних «футбол 24» і потім шалені передруки по інших ресурсах.
І на Обозреватєлі із заголовком «Притула різко відреагував на перехід Сєлєзньова в Росію» - і теж поширення....
А тепер так! Даю першоджерело! Уривок з мого інт-в’ю:
- Що думаєте про перехід Євгена Селезньова в російський клуб? Якби вам запропонували найбільший гонорар в вашому житті, поїхали б до Росії з концертами?
«Я нічого не думаю про перехід Євгена Селезньова в російський клуб. Уявляєте? Нічого! Я кожен день думаю про свою роботу, про колектив з 10-ти чоловік, який треба годувати, про поведінку сина в школі, про солдатів в АТО і те, що їм потрібно придбати і про зростання долара, який щомісяця ускладнює ці закупівлі, про реабілітаційний центр, який я утримую в Тернополі, про те, що мамі 3 операції зробили за 3 місяці, про те, що через зайнятість на роботі бачимося з дружиною по півтори години на добу, коли пізно ввечері сходимося додому ... і тут я маю все це відставити і задуматися про перехід Селезньова у Кубань. І мені по-хе-ру! Щоб здоровий був. Він багато зробив для Збірної і для клубу. Ні ви не в його шкірі, ні я. Перейшов? Ну нехай він тим париться, а не ми! А я в Росію з гастролями не поїду. Ці дві орбіти просто не перетинаються. А знаєте чому? ТОМУ ЩО Я НА СЦЕНІ ПРАЦЮЮ НА УКРАЇНСЬКІЙ!!!»
Тобто: 1) Я пояснив конкретно своє ставлення щодо переходу Сєлєзньова. Ну от уявляєте, мені дійсно глибоко похєру історія працевлаштування гравця Євгена Сєлєзньова! Його прехід у Кубань для мене десь такий самий, якби Ракицький перейшов у Галатасарай! 2) Я його перехід не критикую. Бо я не висловлюю емоцій до того, що мені байдуже. 3) Я не працюю в Росії, бо на сцені працюю на українській мові, українською.
Але, журналюги витягли з контексту те, що вважали за потрібне, поставили у заголовок, що хотіли. В результаті, я вже бачу, як ще один акула пера підходить до Сєлєзня і каже: «А Притула сказав, що ти гандон, бо граєш в Росії, а він би так не зробив, бо супер патріот, ну, що скажеш?».
Журналісти – я вас люблю, але іноді ви – довб…оби!
Тому ще раз засвідчую свої позиції:
1) Мені дійсно все одно куди переходить у своїй футбольній кар*єрі Євген Сєлєзньов: Кубань, Бенфіка, «Рух» Винники. Просто похєру! Це його справа, а я маю чим забивати собі голову окрім його трансферів.
2) Засуджувати Сєлєзньова за перехід в стан клубу, який заграний у чемпіонаті РФ я теж не дуже збираюсь, позаяк, я не знаю Євгена, не хрестив з ним дітей і не знаю його мотивів. Залишусь вірним своїй попередній тезі: нехай сам париться з цього приводу, а не вболівальники. Це його вибір. Можемо тільки подякувати за попередні здобутки для Збірної і Клубу, а далі претензії в індивідуальному порядку!
3) Я не працюю в Росії, не працював і не збираюсь! Фундаментальна причина була озвучена: я працюю на сцені чи на знімальному майданчику – українською! І треба бути геть тупим журналістом, щоб трактувати це якось інакше!!! Проте, розчарую Сєлєзньова, який дав коментар журналістам-дебілам, які не можуть відрізнити байдужість від критики навіть якби я адекватно міг вести шоу російською і мене туди покликали б, я б все одно не поїхав. І це єдина адекватна правда, яку винесли журнашлюхи з нашого заочного діалогу.
P.S. Колеги… журналісти… або не робіть «з гівна пулю», або я почну називати Ваші прізвища в прямому ефірі. Ви, на рівному місці, зробили шкандаль між телеведучим і футболістом. І навіть, якщо моя позиція десь співпадає із вашим викривленим висвітленням, я не дозволю вам говорити замість мене.
Сєлєзньов – професіонал, який доклався до багатьох перемог Дніпра і Збірної. За це йому - шана і повага! Його перехід у російський клуб – це його особиста драма, а не причина для нівелювання його попередніх заслуг. А навіть якщо засуджуєте, то не робіть це моїм ротом!
Я відповідаю тільки за те, що говорю.
P.P.S. Ще раз побачу таку херню, як перекручування моїх слів, знайду першого журналюгу, який це зробив, і потикаю лицем у непристойні місця у вбиральні!".