4 января 2022 21:46
11

Миколенко произнес свое имя на английском – чтобы комментаторам было проще

После объявления о подписании Виталия Миколенко в «Эвертон» клубный твиттер выложил короткий ролик, на котором украинец произносит свое имя. И подписали: «Ко вниманию комментаторов премьер-лиги».

Обратите внимание: Миколенко сделал ударение на «е», а не «о». В английском языке в фамилиях на -енко часто ставится ударение именно на предпоследний слог. Послушайте британских комментаторов – и услышите Зинчéнко с Ярмолéнко.

Но больше забавляет реакция пользователей на произношение фамилии Виталия:

«Наверное, я буду просто называть его Виталий».

«Вы будете публиковать весь его прогресс в изучении английского?»

Будет Мико .....Никто на заморачивается
Тут скорее не английская, а "запоребриковская" транскрипция. Впрочем, я не особо силён в лингвистике и, если я не прав, поправьте меня.
Скрыть
Santos, поправляю , они предпочитают ставить ударение в конце имени … им так проще … меня тоже переименовали слегка
Ничего удивительного - подыграл английским комментаторам.

Англичанам, британцам, американцам намного проще говорить -енкО

ShevchenkO, YarmolenkO, ZinchenkO, MykolenkО.
Скрыть
*на Енко, точнее
Никогда не говорили ШевченкО … ЯрмоленкО … всегда было ударение на предпоследнюю гласную - на Е … и в его случае будет тоже
а потім ай лівінг ін зе Київ , Київ капітал май кантрі ....
Скрыть
lazik, Київ із керітал))
зразу видно 20 годин англійської :)))
Вот это поворот...
А чего же тогда его все время называли МикОленко?
Скрыть
Mandrivnyk, тоже удивился...