6 января 2021 16:16

Переводчик "Шахтера": "Иногда забываешь, что тренер сказал, и надо что-то от себя придумывать"

Переводчик «Шахтера» Максим Нагорский рассказал о казусах во время работы в донецком клубе.


«Было огромное количество смешных моментов. Иногда забываешь, что тренер сказал, и надо что-то от себя придумывать — потом выходят не самые хорошие последствия.


Иногда тренер может что-то наговорить и тебе приходится его исправлять. Например, у нас утренний матч, тренер садится за стол на пресс-конференции и говорит: «Добрый вечер». Они иногда пытаются говорить по-русски, но у них не получается. Это очень смешно, приходится исправлять», – сказал Нагорский.