15 серпня 2022 22:01
1
Габріель Батістута: "Мета Мессі - стати найкращим у світі назавжди, це рухає їм"
Колишній гравець Фіорентини Габріель Батістута поділився думкою про гру нападаючого ПСЖ Ліонеля Мессі.
"Я не грав до 40 років, тому що мені не дозволили кісточки, але я розумію його менталітет. Схоже, що він може грати до 40, то навіщо зупинятися? Ми всі граємо, тому що у нас є мета, і його мета – стати найкращим у світі... назавжди... І це рухає ним.
І я вважаю, він гратиме доти, доки його не виженуть стусанами. Я не бачу передумов, щоб він пішов. Так, настане момент, коли тіло більше не дасть тобі спокою, але якщо говорити про менталітет, то він і Кріштіану Роналду, вони... ось чому вони відрізняються від інших.
Зараз майстерність Мессі не має ніхто. Кріштіану перевершив решту дякуючи своєму менталітету, тому що він грає, грає, багато хто грає, як Кріштіану, але в нього є голова, у нього є своє его. У всіх нас є его, у вас є своє его, у мене є своє. Той, хто не має його, нічого не робить.
У Дієго Марадони було его, і в Пеле, звичайно, теж. Це хлопці, які зібрали все докупи: фізичні кондиції, здібності, характер, амбіції, его і виділилися. Багато людей тренуються так само чи навіть більше, але їх не підштовхує різна мотивація.
Мессі добре гратиме на цьому чемпіонаті світу, і не тому, що він може стати його останнім, а тому що він напевно хотів виграти і попередні, але тепер у нього хороша команда", – сказав Батістута в інтерв'ю La Nacion.
Коментарі
Стільки елементарних помилок в тексті ( Ніби достатьно часу пройшло, щоб з цим щось зробити. Але змін немає. Світ від того не зникне, але для ресурсу мінус
- "І це рухає їм" = рухає ним (орудний відмінок, ким? чим?). "Їм" давальний відмінок, множина
- "Я не бачу передумов, щоб вона пішла." = "вона" жіночий рід, чоловічий: "він пішов"
- "перевершив решту дякую своєму менталітету" = дякуючи
- "І це рухає їм" = рухає ним (орудний відмінок, ким? чим?). "Їм" давальний відмінок, множина
- "Я не бачу передумов, щоб вона пішла." = "вона" жіночий рід, чоловічий: "він пішов"
- "перевершив решту дякую своєму менталітету" = дякуючи