24 листопада 2020 13:54
12

Каталонская газета не в курсе, как сейчас выглядит эмблема киевского "Динамо"

Сегодняшняя первая страница каталонского издания L`Esportiu посвящена матчу ЛЧ Динамо — Барселона. Громкий заголовок, что-то вроде «Разоружить», коллеги проиллюстрировали фото с игры соперников на Камп Ноу и логотипами команд, пишет zbirna.com.



Правда, с эмблемой киевского Динамо — промахнулись. С таким лого столичная команда выступала с 1996-го по 2003 года. Видимо, двойной разгром Барсы командой Валерия Лобановского в ЛЧ-1998/1999 (4:0 и 3:0) все еще занозой сидит в душах и сердцах тамошних журналистов.



А вот ребята из барселонской Sport.es и мадридской Marca справились с заданием на отлично!

Шановна Динамоманія, чому не звернули увагу на те, що не лише в емблемі помилились, але і в написанні назви столиці України.

Ми український клуб, а не губернія грязної московії, а отже ми Kyiv, а не Kiev.

Люди, які не поважають себе не заслуговують на повагу від когось.

Слава Україні

P.S. Мова має значення. клоун тимчасовий...
Сховати
garik, то читать нужно ...
garik, Барига не повернеться і не мрій.
Сховати
FC Kyiv United, барига ніколи не повернеться. Не діли країну на дві частини. За клоуна 17 відсотків, за баригу 10 відсотків. Блювотний рефлекс, що від першого, що від другого.
Дивись масштабніше.
garik, і віра хДДДДД!!! Лол, навіщо сюди нести свою ботську хрінь????Це сайт футбольного клубу, а не політичних дебатів!!
Сховати
Oldbobby, не бот я, не суди по собі. Висловив думку про правильне написання міста, яке представляє мій улюблений клуб, який я все життя підтримую.
garik, а Вы уверены, что Киев не так пишется на испанском? Можно найти массу примеров когда написание стран или городов отличаеется: Spain, Montenegro, Moscow, England, Scotland и тд. Это испанский язык, а не английский. Знакомы с их правилами?)
Сховати
Иной, Вы правы, на испанском столица Украины пишется Kiev.
garik, хз причем тут клоуны, но Киев на испанском пишется как Kiev ))
Мы, на украинском тоже называем их Іспанія, подражая "грязній московії". А на деле они скорее то Еспанія)))
garik, Kiev також вірно, це усталений правопис, чому української тоді всі назви ми не пишеио мовою орігіналу? Парі, Мюнік, Мілано ті ін.? Як ви вже дістали своєю меншовартістю та іншими комплексами, щось каталонцям пофіг як ми що вимовляємо.
Педры и Хуаны в своем репертуаре. Они неисправимы, это уже не лечится.