Мигел ВЕЛОЗУ: "Первое русское слово услышал от Бетао"
Бронзовый призер чемпионата Европы, дебютировавший в воскресенье в «Динамо», рассказал корреспонденту «СЭ» о задачах, которые ставит перед ним Юрий Семин, оценил общий уровень украинского чемпионата и собственную готовность к сезону
Вчерашний день был расписан у дебютанта «Динамо» без преувеличения поминутно и начался с назначенных в Конча-Заспе участникам воскресного дерби восстановительных процедур. Затем португальский полузащитник планировал использовать свой законный выходной для поиска подходящей квартиры, где обоснуется с женой Бруной и собаками - чау-чау и йоркширским терьером. Домашних любимцев, с которыми он не расставался в Лиссабоне и Генуе, должны доставить в Киев в ближайшее время.
Сначала Мигел хотел поселиться в отдельном доме, но предложенные клубом варианты ему и Бруне показались слишком большими и где-то даже пафосными для их маленькой семьи. Тем самым полуфиналист чемпионата Европы подтвердил первое впечатление: в нем нет, при вроде бы гламурном имидже, ни намека на звездность. «Да разве я звезда? - совершенно искренне удивился он, когда журналисты забросали его вопросами о мотивах сменить итальянский чемпионат на украинский. - Обычный футболист, которому, кстати, еще только предстоит доказать, что в «Динамо» его пригласили не напрасно».
На поиски подходящих апартаментов Велозу с женой, динамовским администратором и Бетау, который помог в последние годы освоиться в Киеве не одному португалоязычному новичку, вчера отправились прямо с базы. Вечер Мигел планировал провести с супругой в отеле, ставшем на первое время его резиденцией. Вписаться в столь плотный график, чтобы взять небольшое, но эксклюзивное интервью, корреспонденту «СЭ» оказалось непросто.
Помог Борис Ищенко - динамовский переводчик, среди подопечных которого с недавних пор не только многочисленная бразильская диаспора команды, но и португалец Велозу с аргентинцем Рубеном. В итоге на наши вопросы футболист отвечал, лежа в парной на массажном столе.
- Оправдал ли дебют ваши ожидания?
- Вполне. Наша команда одержала победу над соперником, который умеет быть разным: в первом туре был просто уничтожен «Шахтером», а тут - оказал достойное сопротивление. После игры с «Арсеналом» я дал несколько кратких комментариев вашим коллегам, и все они, показалось, с недоверием отнеслись к словам, что командные достижения для меня всегда выше индивидуальных. Скажу вам так: что толку, если я буду находиться все 90 минут в центре внимания, а моя команда не добьется победы?
- Какую задачу ставил перед вами на первый матч главный тренер?
- Быть связующим звеном между обороной и нападением. При первой возможности подключаться к атакам, но и не забывать о необходимости помогать в тяжелую минуту защитникам.
- Вы в Украине недавно, и об уровне украинского чемпионата пока можете судить лишь по одному поединку. И все же: наша премьер-лига оказалась выше или ниже той планки, которую вы устанавливали для себя до дебюта?
- К сравнениям с итальянской серией А или португальским чемпионатом я пока не готов. Но от Кахи Каладзе, которого знаю по «Дженоа», и осведомленных о футболе Восточной Европы друзей слышал о вашем национальном турнире лишь положительные отзывы. Его называли прогрессирующим и остроконкурентным - в том смысле, что встречи фаворитов с аутсайдерами и уж тем более с крепкими середняками далеко не всегда завершаются тем результатом, который легче всего спрогнозировать. Вот и матч с «Арсеналом» подтвердил это суждение: замыкающий турнирную таблицу соперник оказался силен, а поскольку мы не забили пенальти, тревога за результат оставалась до самого конца.
- В этой игре вы исполняли практически все стандартные положения. А если бы тренер или партнеры предложил исполнить 11-метровый - не побоялись бы взять на себя такую ответственность в дебютной игре?
- Вот уж чего бы наверняка не было среди моих эмоций, так это боязни. Недаром же на стене моего португальского дома на видном месте висит листок с девизом: «Не бойся!» Так что если бы мне доверили пробить пенальти - не сомневался бы ни секунды.
- Лично для вас главным разочарованием в матче с «Арсеналом», похоже, стал эпизод в компенсированные минуты первого тайма, когда после вашего штрафного мяч лишь чуть-чуть разминулся со створом ворот?
- Вы правы. Но я оптимист, и не сомневаюсь, что в ближайшей игре мне уже никто и ничто не помешает забить.
- Нескольких дней, проведенных с новыми партнерами в тренировочном процессе, вам оказалось достаточно, чтобы найти с ними общий язык?
- Для первой игры у нас все сложилось неплохо, но, думаю, еще есть над чем поработать. На поле и за пределами лучше остальных мы пока нашли общий язык с Бетау - не только в буквальном смысле слова. Он в этой команде старожил, и если с изучением русского пока больше помогает переводчик Борис, то с пониманием обычаев нашему защитнику равных нет. Кстати, именно от него услышал первое слово из тех, которые пригодится на поле…
- Надеюсь, цензурное?
- (Смеется). Вполне. Когда Бетау в одиночку идет на мяч, чтобы подальше выбить его из штрафной, кричит: «Один!» Это означает, что партнерам не следует ему мешать. Позже мне объяснили значение русских слов «право» и «лево», а в остальном, наверное, покуда будет достаточно языка футбола.
- Против «Арсенала» вы сыграли полный матч, что позволяет хотя бы примерно оценить собственную физическую готовность. Далека ли она от оптимальной?
- Наш тренер по физподготовке Винченцо Пинколини, с которым мы также много общаемся, поскольку я хорошо владею итальянским, пока ведет речь о 80 процентах. И я не вижу оснований с ним не соглашаться. От дополнительной тренировочной работы не уклоняюсь, поэтому ожидаю, что после двух-трех поединков, считая матчи чемпионата и Лиги чемпионов, я наберу оптимальные кондиции.
- А какое время, по вашим наблюдениям, понадобится для выхода на пик формы команде в целом?
- Мы уже неплохо готовы, и предстоящий в пятницу матч чемпионата страны позволит подкрепить эту готовность хорошей игрой. А уж к матчам с «Фейенордом» вы увидите стопроцентное «Динамо»…
Дмитрий ИЛЬЧЕНКО