Поэтическая страничка
В связи с продолжением «сезона праздников» с наилучшими пожеланиями предлагаем вашему вниманию несколько переводов стихов любителей футбола из разных стран.
Джуд Осен Ашиду (Нигерия)
Гол
Мы устремились в небеса воздушными струйками.
Наша команда забила гол.
Наш малыш танцевал, как язычок огня.
Я носился по комнате, как циклон.
Хелен и мама обнялись.
Отец бросился звонить по телефону, чтобы поделиться радостью с другом.
И ведь без особых усилий, просто атака отчаяния в конце матча.
Как разъярился их тренер.
И вот теперь мы застыли в небесах…
Мы ожидаем там финального свистка.
И кажется, вместе с нами застыло время.
Таджай Хоппинес (США)
Намба ван
Футбол – это спорт намба ван, это аксиома,
И неважно, что думают по этому поводу американцы,
Футбол – намба ван,
И неважно, что думаешь об этом лично ты,
Футбол – намба ван,
И неважно, какие ты приводишь контраргументы,
Футбол – намба ван,
Ты просто попутешествуй по белу свету и поймешь почему.
***
Что такое гол в футболе?
Гол – это когда мяч влетает в сетку ворот,
Это то, что выпускает на волю эмоции зрителей,
Заставляя их кричать от счастья,
Гол – это игрок, которого обнимают товарищи по команде,
Они сходят с ума от радости,
В то время как противник на другой половине поля умирает от горя,
И пусть кричит разгневанный тренер – слишком поздно,
Того что случилось уже не поправить,
И ты можешь только смотреть, как радуется другая команда.
Поэтому к голам нельзя относиться легко,
Их очень мало,
Но их ждут так много людей,
И поэтому прыгай от счастья, когда ты забиваешь гол,
Даже если в конечном итоге тебя ждет поражение.
И в заключение известные строки неизвестного автора
Я искал славу – не нашел.
Я искал победу – она обходила меня стороной.
Я искал соратников – и когда я их нашел, я нашел и славу и победу.