Алексей АНДРОНОВ: "Как-то Игорь Суркис начал переводить письмо. А я говорю: "Дайте я лучше его прочту на украинском..."
Российский комментатор Алексей Андронов в эфире совместного эфира с Виктором Вацко на канале "Вацко Live" рассказал о том, понимает ли он украинский язык.
"Я розумію українську мову. И даже могу в принципе что-то попробовать сказать. Но поскольку практики мало... Вот когда я в Киеве нахожусь, примерно через четыре дня могу уже, плохо, конечно, но розмовлять.
Могу поделиться одной байкой на эту тему. Был случай, лет 10 назад, когда Игорь Суркис показывал нам какое-то письмо из Федерации футбола. Очередной маленький скандальчик был. Он показывал письмо, естественно, оно было на украинском. Он говорит: "Сейчас я переведу". Начал переводить. А я говорю: "Игорь Михайлович, дайте я лучше его прочту так. Так мне понятней будет, и мы быстрее справимся", - сказал Андронов, улыбаясь.