1 жовтня 2018 12:43
9

"Уже учу бразильский язык". Бандура оконфузился во время интервью

Голкипер Львова Александр Бандура во время послематчевых интервью заявил, что учит бразильскую язык, которого на самом деле не существует.


"Чтобы сравнивать себя с командой Лиги Европы, надо сначала туда попасть, а не на Заре смотреть свой уровень. Не в обиду луганчанам, но надо себя сравнивать с другими участниками, Заря хорошая команда.


Я уже раньше говорил, что это нам надо адаптироваться под бразильцев, потому что их больше, чем нас. Я уже понемногу учу бразильский язык, чтобы им подсказывать, и они учат русский", – сказал Бандура в эфире программы Профутбол.

Да, с географией не дружит.
а вот в фейсбуке, например, при выборе языка пользователям предлагают португальский бразильский и просто португальский , английский (uk) и английский (usa)
Ну чисто формально можно так сказать, есть бразильский португальский и это не совсем португальский. Он достаточно отличается, начиная от упрощенной граматики, другого произношения (поэтому бразилец роналдо, а португалец роналду) и заканчивая кучай слов из местных языков. Так что его вполне можно учить. Хотя конечно не думаю что Бандура это имел в виду, вероятнее просто тупой, как и большинство футболистов и ему пофиг с такой зарплатой на все)
)))))))))))))))))))))))))) Бандура в мире столько языков Швейцарский Аргентинский Гибралтарский век живи век учись. Смотрю выходные в нашем футболе задались. Один язык выдумал, другой ревнует, третий бригаду пересмотрел. Мдаа.
Да что вы на человека напали, ну ляпнул не подумав, вы что идеальны!
Бандура? Були у матері два сина, один розумний а другий футболіст. Хай вчить бразильську. Он на телеканалі Еспресо ведучий Василь Зима розказував про південнокорейську мову (чи північнокорейську - вже не пам’ятаю). Бандурі можна пробачити.
Сховати
Барвинок, різниця між південно- і північнокорейською мовами таки є. Наприклад, у Південній Кореї деякі слова традиційно записуються китайськими ієрогліфами (поміж слів, записаних корейськими літерами), а у Північній Кореї все уніфіковано-чучхефіковано.
Сховати
G_N, це значить, що існує дві мови. Це значить, що дві країни, що послуговуються однією мовою, мають різну орфографію.
Можешь заодно и аргентинский подучить, вдруг понадобится! Ну и бельгийский в кучу...