26 лютого 2012 11:22

Дмитрий Осипенко: "В Полтаве произносили такие фразы, что понять их просто невозможно..."

Новичок солигорского "Шахтера" Дмитрий Осипенко в интервью Goals.by рассказал о причинах расставания с "Ворсклой" и своих познаниях в украинском языке.

В прошлом сезоне Осипенко провел за «Ворсклу» 11 матчей, в которых забил дважды. Команда завершила чемпионат в еврокубковой зоне.

Будучи стабильным игроком основного состава, белорус резонно рисовал себе радужные перспективы. Однако никакой радуги так и не случилось. Игрока перевели в дубль.

- О причинах догадался уже чуть позже. Прошлой зимой, когда я только перешел в «Ворсклу», главный тренер интересовался Павлом Ребенком. Но у него был действующий контракт с «Черноморцем». Летом Ребенок перебрался в «Ворсклу» на правах свободного агента.

Парень быстрый - проход по флангу и подача. Да еще и украинец. В «Ворскле» раньше был игрок такого же плана - Денис Кулаков. Но он летом перешел в «Днепр». Вот тренер и ждал Ребенка. После того, как он появился в команде, я, в принципе, стал не нужен.

- И как вы теперь относитесь к бывшему клубу?

- Никакого негатива не испытываю. Жизнь такая штука, что ко всему нужно быть готовым. Все нормально. С тренером тоже сохранили нормальные отношения. Вот свиделись в Турции. Он спросил, подписал ли я контракт. Я сказал, что подписал. Пожелали друг другу удачи.

Примечательно, что во время недавнего турецкого сбора «Ворскла» стала одним из спарринг-партнеров «Шахтера».

- До матча созванивались с защитником Сашей Матвеевым. Наверное, он своим одноклубникам и рассказал, что я перешел в «Шахтер». Вышли на разминку, мило пообщались, ребята спрашивали меня: «Как там твой сынуля?» Потихоньку со всеми переговорили. Нормально получилось. Мне улыбались, я тоже улыбался.

Размешивая сахар в чашке с кофе, собеседник признается, что ни о чем не жалеет: «Повезло, что сыграл в хорошем чемпионате, да еще в такие годы. Все нормально».

Согревшись, переходим на темы из легкой весовой категории. Почти год, проведенный в одном из самых зеленых городов Украины, вспоминается Осипенко с теплотой.

- Город небольшой. Пять минут до центра, пять минут обратно. Снимал квартиру у вратаря донецкого «Шахтера» Андрея Пятова. Хорошее жилье. Не скажу, что мой украинский досуг был таким уж разнообразным. И вообще, детская площадка около дома стала для нас самым посещаемым местом.

- Вас в Украине за своего не принимали?

- Нет. Я у папы как-то спрашивал насчет украинских корней. Он говорит, вроде их нет никаких.

- В разговоре вы временами заменяете «что» на «шо». Остаточное влияние украинского языка?

- Просто с ребятами из «Ворсклы» на сборе встретились. Вот, наверное, потому и «шокаю» периодически. Вообще, обжившись в Полтаве, бывало сам переходил на украинский. Но порой местные жители произносили такие фразы, что понять их было просто невозможно.

- Какое самое веселое украинское слово услышали в Полтаве?

- Жена на детской площадке услышала. Потом меня научила. «Копачки» - это лопатки. А «пасочки» - формочки. Вообще, жена всегда набиралась впечатлений во время прогулок. Потом приходила и делилась новой информацией.

- Вы хоть на море побывали?

- Конечно. Клуб во время летнего перерыва организовал нам семейный отдых в Ялте. 10 дней игроки провели со своими домашними на море. Потом жены с детьми уехали, а мы начали первый сбор. Правда, я своих не отпустил.

- Тренеры знали?

- Нет. В гостинице неподалеку от нашей снял жене и ребенку хороший номер. Днем тренировался. А вечером виделся с семьей.