25 лютого 2011 13:18
4

Го Нагаока - первый японец в украинском футболе

Вчера в расположение киевской «Оболони», начавшей сбор в Крыму, прибыл 26-летний японский атакующий полузащитник Го Нагаока, который имеет высокие шансы оказаться первым игроком из Страны Восходящего солнца в украинском футболе. В последние годы Япония, чья сборная занимает 17 место в рейтинге ФИФА (для сравнения, сборная Украина находится сейчас на 34 месте), удивила Европу целой россыпью настоящих «звезд»: в ЦСКА солирует Кейсуке Хонда, которого сам Арсен Венгер назвал лучшим игроком чемпионата мира-2010, в «Вольфсбурге» - капитан сборной Макото Хасебе, в «Шальке» - Атсуто Учида, в «Катании» - Такаюки Моримото, в «Чезене» - Юто Нагатомо, в последний день трансферного окна арендованный «Интером». После недавно завершившегося Кубка Азии, выигранного японцами, в «Штутгарт» перебрался основной бомбардир сборной Шинджи Оказаки, а 8 голов Шинджи Кагавы, одного из главных открытий сборной Японии, во многом определили нынешнее сенсационное первое место дортмундской «Боруссии» в бундеслиге.

Главный тренер «Оболони» Сергей Ковалец, выгодно отличающийся от многих украинских тренеров современностью кругозора, сумел уловить футбольную мировую тенденцию и также пригласил в свою команду незаурядного японского исполнителя, с которым первым из украинских журналистов и побеседовал корреспондент «СЭ». Кстати, «Спорт-Экспресс в Украине» внимательно следит за прогрессом японских легионеров в Европе и является одним из инициаторов появления в нашей стране футболистов из этой страны.

- Го, знаете ли вы, что можете стать не только первым японским игроком в украинском футболе, но и первым «легионером» в истории «Оболони»?

- Что ж, всегда непросто быть первооткрывателем, но, чем выше поднята планка, тем интереснее ее покорить. Надеюсь, своей игрой не разочарую как тренерский штаб и президента, так и болельщиков клуба. Тем более, в распоряжении клуба - собственный уютный стадион, куда приходит много зрителей.

- Расскажите, каким образом на вас обратила внимание «Оболонь», ранее не отличавшаяся приглашением зарубежных игроков?

- Я получил приглашение в «Оболонь» от агента ФИФА Андрея Билейчука. Впервые узнал об интересе ко мне в вашей стране после его встречи с представителями посольства Японии в Украине - вторым секретарем Шиньичи Мураи и советником Накано Хироми. В канун Нового Года посольство совместно с японской общиной проводило в Киеве спортивно-культурный фестиваль, и мне предложили провести мастер-класс для японских школьников и студентов, обучающихся в Украине. Я откликнулся с энтузиазмом, прилетел в Киев из Риги, где как раз закончил сезон за «Блазму», и не только получил массу позитивных эмоций от общения с японскими детьми и их семьями, но и открыл для себя столицу Украины, где прежде не был.

Ну а после того, как на крупнейшей в мире туристической выставке в Токио украинский стенд, посвященный Евро-2012 и оформленный в виде футбольного мяча, представил вице-премьер-министр Украины Борис Колесников, у меня отпали последние сомнения и я сказал: «С радостью готов переехать на Украину». После коротких переговоров с руководством «Оболони», я приехал на сборы доказать свою состоятельность.

- У вас нетипичная для японских игроков карьера - уже в 18 лет вас пригласили в Бразилию, откуда вы перебрались в Европу…

- Действительно, на одном из юношеских турниров, где я выступал за «Гамбу» из Осаки, на меня обратили внимание скауты бразильской «Лондрины» и, посоветовавшись с родителями, я решил отправиться в Бразилию, в Мекку футбола. Впоследствии перешел «на повышение» в клуб «Аваи», сейчас выступающий в высшей лиге чемпионата Бразилии. Оттуда был продан в итальянский «Карпенедоло». Затем играл во Франции, Канаде и Польше, а последний сезон провел в «вышке» Латвии.

- Наверное, именно оттуда у вас хорошее владение русским языком?

- Вы правы, латышский город Резекне - русскоговорящий. Кроме того, неплохо владею польским, так что надеюсь быстро найти общий язык с партнерами по команде.

"...а 8 голов Шинджи Кагавы..." откуда "Спорт-Экспресс в Украине" взял такую дикую транслитерацию? Имя Кагавы - Синдзи, в японском нет звуков "ж" и "ш"
Сховати
А что впервые? суШи, митсубиШи, буШидо...
Сховати
та да, но Шинджи это уже перебор ))
Так это всё и неправильно)